Термінологія

Перелік широковживаних на даний момент термінів з поясненнями, чому Trade Control Utility використовує інші терміни, і як вони співвідносяться.

Оскільки користувачі шукають інформації в мережі по широковживаних термінах, доводится в статтях та документації використовувати подвійні терміни, але в самій системі Trade Control Utility ми намагаємось використовувати максимально коректну термінологію.

Техкарта

Вона ж "технологічна карта". Отже це про "технологію приготування". На даний момент під техкартою широкий загал розуміє перелік інгредієнтів з кількостями, які будуть використані для виготовлення певної кількості продукції. Але це не технологічна карта, а рецептура, яка є лише частиною технологічної карти. Технологічна карта додатково повинна вміщувати інформацію не лише по складу виробу, але й послідовність технологічних операцій, з вичерпним описом кожної операції. Фактично, хороше відео на youtube по приготуванню борщу, з описом всіх тонкощів і рецептом в кінці ролика можна прийняти за технологічну карту. Але в нашому випадку термін змішали і замість коректного "рецептурна карта" використовують термін "технологічна карта". Нажаль.

Trade Control Utility використовує коректний термін "Рецептурна карта" замість терміну "техкарта".

Номенклатура

Скорочення від "товарна номенклатура". Прийшло в Україну з московської 1С, яка в свою чергу успадкувала цей термін ще з радянських бухгалтерських настанов. Всі ці їхні "ЕСКД", "ГОСТ", "ТУ" тощо.

Термін "товарна номенклатура", тобто з латини - "перелік імен", в принципі, є коректним, але від нього занадто тхне радянщиною ("партійна номенклатура" і т.д.), тому

Trade Control Utility використовує термін "Довідник товарів" замість терміну "товарна номенклатура".

Накладна на переміщення

Скорочення від "накладна на переміщення товару", або навіть "накладна на внутрішнє переміщення товару". Термін міг би застосовувати, коли товар переміщувався в межах одного складу з ячейки в ячейку. Але в даному випадку відбувається саме передача товару з однієї торгової точки на іншу. Коли є відповідальна особа на точці-відправнику, яка товар видає, і відповідальна особа на точці-отримувачі, яка товар приймає. Отже йде саме передача цінностей зі зміною відповідальності, а не просто зміна місця зберігання.

Trade Control Utility використовує термін "Накладна на передачу товару".

Прихідна накладна

Trade Control Utility використовує термін "Прибуткова накладна" замість терміну "Прихідна накладна".

Програма для обліку товару, програма для магазину, програма для складу, програма для торгівлі

Користувачі використовують саме ці терміни під час пошуку в Google, але в технічній мові практично не використовуються. Розглянемо чому.

Програма обліку товару не відображає повноту функцій, оскільки окрім обліку товару, система надає облік коштів та заборгованостей.

Програма для магазину одразу звужує сферу використання - окрім обліку в магазині, така система може обслуговувати і торгову мережу магазинів, і оптові склади.

Програма для складу - тоді відпадають магазини. Тому...

Trade Control Utility використовує термін "Облікова система" як загальну назву замість варіантів - "програма для обліку товару", "програма для магазину", "програма для складу", "програма для торгівлі".



Останнє оновлення:

16.10.2025 4:02:20

43

An error has occurred. This application may no longer respond until reloaded. An unhandled exception has occurred. See browser dev tools for details.